من از خدا خواستم ...
من از خدا خواستم که پلیدی های مرا بزداید
خدا گفت : نه
آنها برای این در تو نیستند که من آنها را بزدایم .بلکه آنها برای این در تو هستند که تو در برابرشان پایداری کنی
בקשתי מאלוהים ... בקשתי מאלוהים שאסיר את הרוע שלי אלוהים אמר לא הם לא בשבילך אני אבל הם על הפנים שלך, אתה קיים
من از خدا خواستم که بدنم را کامل سازد
خدا گفت : نه
روح تو کامل است . بدن تو موقتی است
בקשתי מאלוהים שאגרום לגוף שלי מושלם אלוהים אמר לא הנשמה שלך היא מלאה. הגוף שלך הוא זמני
ادامه مطلب ...
از حضرت علی (ع) روایت شده که فرمودند:
از تورات 12 آیه برگزیدم و به عربی بازگرداندم و روزانه سه نوبت در آنها مینگرم :
האזרת עלי מסופר שהנביא אמר:
12 פסוקים מהתורה בחרו לערבית חזרו שלוש פעמים ביום ואני מסתכל:
آیه نخست:
ای انسان، تا آن هنگام که تحت قدرت و سلطنت منی، از شکوه هیچکس پروا مکن و بدان که قدرت و سلطنت من بر تو همیشگی و جاودان است.
פסוק ראשון: גבר, כך שכשאתה תחת כוחו של בית המלוכה, כוח המלוכה והתפארת ויודע שאני לא פוחד מאף אחד מכם הוא נצחי ונצחי.
آیه دوم:
ای انسان، تا آنگاه که خزینهها از ارزاق پر دارم از نرسیدن روزی خویش میندیش وبدان که خزاین من پیوسته پر خواهد ماند.
פסוק שני: גבר, כך שכשאני khazine לא יגיע היום שלם שלו הצטרף למשרד האוצר יהיה מלא.
آیه سوم:
ای انسان، تا آن زمان که مرا توانی یافت، به هیچکس دیگر دل مبند و بدان که هر وقت مرا جویا شوی، نیکوکار و نزدیک به خود خواهی یافت.
בית שלישי: אדם, אם כן, שמצא אחד את השני וזה הלב שואל אותי כל זמן, טוב, וקרוב לרצונו.
آیه چهارم:
ای انسان، به حق خودم سوگند که من دوستدار توام، پس به حقی که بر تو دارم سوگندت میدهم که دوستدار من باش.
הפסוק רביעי: איש, שנשבע לעצמי שאני המאהב שלך, אז אתה צודק באני לאהוב אותי.
آیه پنجم:
ای انسان، تا آن وقت که هنوز از صراط نگذشتهای، از خشم من ایمن منشین.
הפסוק 5: בבני אדם, זה עדיין זמןהנתיב, בטוחהכעס שלי.
آیه ششم:
ای انسان، همه چیز را به خاطر تو آفریدم و ترا به خاطر عبادت خود، پس مباد که در راه آنچه برای تو آفریدهام از آنچه تو را برای آن آفریدم در گذری
הפסוק 6: גבר, בשבילך ברא את כל הדברים, ולך לתפילות שלך, אז מה היא הדרך בשבילך פן של מה שיצרת עבור המעבר
آیه هفتم:
ای انسان، ترا از خاک و پس از آن از نطفه و علقه و مضغه ساختم و آفرینش تو مرا رنجی و دشواری نداشت، اینک پنداری که از رساندن قرص نانی به تو در رنج و دشواری شوم
פסוק 7:
איש האדמה, ואז אתה טיפה והיצירתיות עשה Mzghh קשר וסבל וקושי, עכשיו שהמושג של כאב וקושי שבהשגת כיכר לחם שאתה מקבל آیه هشتم :
ای انسان، محض خاطر خویش بر من آشفته میشوی، لیکن به خاطر من بر خود خشمگین و آشفته نمیگردی؟
פסוק שמיני: איש, למענו, אני מתרגז, אבל כועס ועצבני כי אני ?
آیه نهم:
ای انسان، روزی تو بر من فرض است و مرا نیز بر تو فرایضی است، لیکن (بدان که) اگر در انجام فرایض نسبت به من سرپیچی کنی، من نه آنم که از فرض و عهده خویش سر باز پیچم
פסוק תשיעי: אדם, ביום מן הימים אותך ואותי, גם אני מניח שיש לך בפועל, אך (הוא) ממה שאתה עושה בפועל לציית לי, אני לא אחראי על הנחותיהם ומסרב
آیه دهم:
ای انسان، هرکس ترا برای خودش میخواهد، اما من ترا برای خودت خواهانم، پس از من مگریز
הפסוק ראשון: אדם, מי שאתה רוצה לעצמו, אבל ללמען עצמי, אז אני آیه یازدهم:
ای انسان، اگر به آنچه روزیت کردهام، راضی و خشنود باشی، جان و تن خویش را در آسایش و راحتی نهادهای و انسانی سزاوار و ستودهای، لیکن اگر به قسمت من رضا ندهی، چنان دنیا را بر تو مسلط سازم که چونان حیوان وحشی بادیه پیمایی حیران و سرگردان گردی و به هر حال بر فزون تر از آنچه روزی مقسوم تو کردهام، دست نخواهی یافت و انسانی ناسزاوار و ناشایستهای
פסוק י"א: Rvzyt אדם מה יש לך, אתה מרוצה ומאושר עם חיים ואנשיה ראויים לנוחות ומוסדות אנושיים . אבל אם ר 'אין לי, אז אני אדבר איתך כמו חייתי פרא משוטט בעולם הרוס יומן על הליכה וכל תוצאה מלבד מה שחלקת פעם אחת, ולא יקבל אדם רגשי פוגעניآیه دوازدهم:
هرگاه در برابر من به بندگی ایستادی، چنان باش که بندهای خاکسار در برابر پادشاهی شکوهمند ایستاده است و چنان باش که در منظر خویش مرا مییابی، که اگر تو مرا نتوانی دید، من ترا میبینم
פסוק י"ב:
כשאתה עומד מול המשרתים שלי, זה להיות מוזכר מפואר הממלכה עומד מולי כדי ש נקודת המבט שלי, אם אתה לא יכול לראות אותי, אני רואה אותך